"Forevermore" is a song released by Utada Hikaru on the Sony Music label on July 28th, 2017.
The song was used as the theme song for the drama "Gomen, Aishiteru".
The song appears as track #1 on her digital single "Forevermore".
Forevermore
Lyrics, Composition, & Arrangement: Hikaru Utada
Avoiding the main street overflowing
with people heading home sure-footed
as I plugged my ears with broken earphones
I started to mutter your name
There isn't any replacement for you
Even if you betray me, only this won't change
I love you, I love you. And though I'm so heartless
you're the only one who always tightens my heart like this
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
Friends come and go, clothes go in and out of fashion
But what makes me "me"
isn't the sense of values ingrained in me or the personal preferences I've acquired
You taught me that
I'm not afraid of my end
For even if I'm reborn, I won't forget
I love you, I love you. Being all alone is becoming of me
yet, unable to see you today again, you're the only one who makes me cry
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
These marks of love are forevermore, forevermore
Unable to wait for the last moment, I can say just this:
Forevermore...
I love you, I love you. Anything else is nothing but an aside
I love you, I love you. You're the only one I do
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
Lyrics, Composition, & Arrangement: Hikaru Utada
Avoiding the main street overflowing
with people heading home sure-footed
as I plugged my ears with broken earphones
I started to mutter your name
There isn't any replacement for you
Even if you betray me, only this won't change
I love you, I love you. And though I'm so heartless
you're the only one who always tightens my heart like this
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
Friends come and go, clothes go in and out of fashion
But what makes me "me"
isn't the sense of values ingrained in me or the personal preferences I've acquired
You taught me that
I'm not afraid of my end
For even if I'm reborn, I won't forget
I love you, I love you. Being all alone is becoming of me
yet, unable to see you today again, you're the only one who makes me cry
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
These marks of love are forevermore, forevermore
Unable to wait for the last moment, I can say just this:
Forevermore...
I love you, I love you. Anything else is nothing but an aside
I love you, I love you. You're the only one I do
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
It's forevermore, forevermore, forevermore so
Forevermore
Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Utada Hikaru
Tashika na ashidori de ieji ni tsuku hito ga
Afureru oodoori wo sakete
Kowareta IYAFON de mimi wo fusagi nagara
Anata no na wo tsubuyaki kaketa
Anata no kawari nante irya shinai
Kore bakari wa uragiraretemo kawaranai
Aishiteru aishiteru hakujoumono na watashi no mune wo
Kou mo taezu shimetsukeru nowa anata dake yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Tomodachi wa irekawari fuku wa hayarisutari
"Watashi" wo watashi tarashimeru nowa
Shimitsuita kachikan ya mi ni tsuita shumishikou
Nanka ja nai to oshiete kureta
Watashi no owari nante kowakunai
Moshikashitara umarekawattemo wasurenai
Aishiteru aishiteru hitorikiri ga niau watashi wo
Kyou mo aezu nakaseru nowa anata dake da yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Koi no ato mo itsumademo itsumademo
Saigo no shunkan wo matazu doumo kore dake wa ieru
Forevermore...
Aishiteru aishiteru sore igai wa yodan no iki yo
Aishiteru aishiteru nowa anata dake da yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Utada Hikaru
Tashika na ashidori de ieji ni tsuku hito ga
Afureru oodoori wo sakete
Kowareta IYAFON de mimi wo fusagi nagara
Anata no na wo tsubuyaki kaketa
Anata no kawari nante irya shinai
Kore bakari wa uragiraretemo kawaranai
Aishiteru aishiteru hakujoumono na watashi no mune wo
Kou mo taezu shimetsukeru nowa anata dake yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Tomodachi wa irekawari fuku wa hayarisutari
"Watashi" wo watashi tarashimeru nowa
Shimitsuita kachikan ya mi ni tsuita shumishikou
Nanka ja nai to oshiete kureta
Watashi no owari nante kowakunai
Moshikashitara umarekawattemo wasurenai
Aishiteru aishiteru hitorikiri ga niau watashi wo
Kyou mo aezu nakaseru nowa anata dake da yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Koi no ato mo itsumademo itsumademo
Saigo no shunkan wo matazu doumo kore dake wa ieru
Forevermore...
Aishiteru aishiteru sore igai wa yodan no iki yo
Aishiteru aishiteru nowa anata dake da yo
Oh oh, others come and go
But you're in my soul forevermore
Itsumademo itsumademo itsumademo sou yo
Forevermore
作詞・作曲・編曲:宇多田ヒカル
作詞・作曲・編曲:宇多田ヒカル
Thank you for the English translation. I really love this song. Utada just impressed me over and over again.
ReplyDeleteNice! Now I can sing along to it. Thank you very much!
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThe people heading home sure-footed
ReplyDeleteavoid the overflowing main street
↓
Avoiding the main street overflowing with
the people heading home sure-footed
Thank you! You're absolutely right! I goofed up that line!
DeleteNo,it's my pleasure. Your English translation are always absolutely beautiful,and I am very glad to be able to come across your website! Thank you!
DeleteThis is amazing. I adore this song. Thank you for this translation.
ReplyDelete