Wednesday, August 28, 2024

BUMP OF CHICKEN - strawberry

Iris / BUMP OF CHICKEN
"strawberry"
2024.07.31
"strawberry" [Single] / Iris [Album]
Drama Saionji-san wa Kaji wo Shinai theme song

Strawberry

Lyrics & Composition: Motoo Fujiwara
Arrangement: BUMP OF CHICKEN & MOR

No matter how much I'm engulfed by distant memories
your voice flashes across my mind
Aah, even if you can't smile, just hold me
Don't leave the days that've gone by alone

Hey, what kind of yesterday did you come from?
Tomorrow, what face will you wake up with?
I don't know you very well
so now that I'm by your side, I want time to stop

I wonder where in my heart there's a windowless room
And in it, there's a kindred soul hugging their knees, alone
For some reason, of all places,
we ended up connected there and there

I may not be able to speak well
but I have a passion that wishes to become words
I don't mind if you see right through me
so please don't doubt what you see

Even though we're this close
those tears are for you alone
Aah, I at least don't want to be apart before they spill over
Let me catch them. Don't leave me alone

To some extent, I've been able to live
like a manga character who can move even in tatters
I decided to just put my hands on the damaged areas
and not worry about the rest anymore

My heart was breathing in silence
and picked up everything, pretending to be dead
When I jumped into the morning arriving unchanged
I bumped into you, outside the manga

I may not be able to speak well
but I know there are things words can't fix
When our eyes meet once more
I hope we can come across the same answer

No matter how far under the night sky you are
your voice flashes across my mind
Aah, if you're smiling, then just that alone
will strongly embrace the days up until today

"I want to understand each other" or "I want to share each other's pain"
I don't want any wild wishes like those to come true
I just wish we could notice the wind
that blew through the silence together again

Even though we're this close
those tears are for you alone
Aah, I at least don't want to be apart before they spill over
Let me catch them

No matter how much I'm engulfed by distant memories
your voice flashes across my mind
Aah, even if you can't smile, just hold me
Don't leave the days that've gone by alone
strawberry

Sakushi & Sakkyoku: Fujiwara Motoo
Henkyoku: BUMP OF CHICKEN & MOR

Dore dake tooi kioku ni nomaretatte
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
Kyou made no hibi wo hitori ni shinai de

Nee donna kinou kara yatte kita no
Ashita wa donna kao de me wo samasu no
Amari ni anata wo shiranai kara
Soba ni iru ima toki ga tomatte hoshii

Kokoro no doko darou mado mo nai heya
Sono naka de hitori hiza wo kakaete ita doushi
Douiu wake darou yori nimo yotte
Soko to soko de tsunagatte shimatta

Umaku shaberete wa inai darou kedo
Kotoba ni naritagaru netsu wo idaite iru
Misukashite kuretemo kamawanai kara
Mieta mono wo douka utagawanai de

Kore hodo chikaku ni itemo
Sono namida wa anata dake no mono dakara
Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
Uketomesasete hitori ni shinai de

Boroboro demo ugokeru manga no hito
Aru teido sonna fuu ni ikite korareta
Kezureta tokoro niwa te wo ateru dake de
Ato wa mou ki ni shinai koto ni shita

Kokoro wa damatte iki wo shite ita
Shinda furi shinagara zenbu hirotte kita
Kawarazu otozureru asa ni tobikondara
Anata ni butsukatta manga no soto

Umaku shaberete wa inai darou kedo
Kotoba niwa naoranai koto mo wakatte iru
Mou ichido me wo awaseta toki ni
Onaji kotae ni douka deaemasu you ni

Dore dake tooi yozora no shita ni itemo
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waratte itara tada sore dake de
Kyou made no hibi ni dakishimete moraeru

Wakariaitai da toka itami wo wakachiaitai da toka
Daisoreta negaigoto ga kanatte hoshii wake ja nai
Tada chinmoku no aida wo fukinuketa kaze ni
Mata issho ni kizuketara na tte

Kore hodo chikaku ni itemo
Sono namida wa anata dake no mono dakara
Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
Uketomesasete

Dore dake tooi kioku ni nomaretatte
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
Kyou made no hibi wo hitori ni shinai de
strawberry

作詞・作曲:藤原基央
編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR

Find the lyrics here!
English Romanized

Strawberry

Lyrics & Composition: Motoo Fujiwara
Arrangement: BUMP OF CHICKEN & MOR

No matter how much I'm engulfed by distant memories
your voice flashes across my mind
Aah, even if you can't smile, just hold me
Don't leave the days that've gone by alone

Hey, what kind of yesterday did you come from?
Tomorrow, what face will you wake up with?
I don't know you very well
so now that I'm by your side, I want time to stop

I wonder where in my heart there's a windowless room
And in it, there's a kindred soul hugging their knees, alone
For some reason, of all places,
we ended up connected there and there

I may not be able to speak well
but I have a passion that wishes to become words
I don't mind if you see right through me
so please don't doubt what you see

Even though we're this close
those tears are for you alone
Aah, I at least don't want to be apart before they spill over
Let me catch them. Don't leave me alone

To some extent, I've been able to live
like a manga character who can move even in tatters
I decided to just put my hands on the damaged areas
and not worry about the rest anymore

My heart was breathing in silence
and picked up everything, pretending to be dead
When I jumped into the morning arriving unchanged
I bumped into you, outside the manga

I may not be able to speak well
but I know there are things words can't fix
When our eyes meet once more
I hope we can come across the same answer

No matter how far under the night sky you are
your voice flashes across my mind
Aah, if you're smiling, then just that alone
will strongly embrace the days up until today

"I want to understand each other" or "I want to share each other's pain"
I don't want any wild wishes like those to come true
I just wish we could notice the wind
that blew through the silence together again

Even though we're this close
those tears are for you alone
Aah, I at least don't want to be apart before they spill over
Let me catch them

No matter how much I'm engulfed by distant memories
your voice flashes across my mind
Aah, even if you can't smile, just hold me
Don't leave the days that've gone by alone

strawberry

Sakushi & Sakkyoku: Fujiwara Motoo
Henkyoku: BUMP OF CHICKEN & MOR

Dore dake tooi kioku ni nomaretatte
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
Kyou made no hibi wo hitori ni shinai de

Nee donna kinou kara yatte kita no
Ashita wa donna kao de me wo samasu no
Amari ni anata wo shiranai kara
Soba ni iru ima toki ga tomatte hoshii

Kokoro no doko darou mado mo nai heya
Sono naka de hitori hiza wo kakaete ita doushi
Douiu wake darou yori nimo yotte
Soko to soko de tsunagatte shimatta

Umaku shaberete wa inai darou kedo
Kotoba ni naritagaru netsu wo idaite iru
Misukashite kuretemo kamawanai kara
Mieta mono wo douka utagawanai de

Kore hodo chikaku ni itemo
Sono namida wa anata dake no mono dakara
Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
Uketomesasete hitori ni shinai de

Boroboro demo ugokeru manga no hito
Aru teido sonna fuu ni ikite korareta
Kezureta tokoro niwa te wo ateru dake de
Ato wa mou ki ni shinai koto ni shita

Kokoro wa damatte iki wo shite ita
Shinda furi shinagara zenbu hirotte kita
Kawarazu otozureru asa ni tobikondara
Anata ni butsukatta manga no soto

Umaku shaberete wa inai darou kedo
Kotoba niwa naoranai koto mo wakatte iru
Mou ichido me wo awaseta toki ni
Onaji kotae ni douka deaemasu you ni

Dore dake tooi yozora no shita ni itemo
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waratte itara tada sore dake de
Kyou made no hibi ni dakishimete moraeru

Wakariaitai da toka itami wo wakachiaitai da toka
Daisoreta negaigoto ga kanatte hoshii wake ja nai
Tada chinmoku no aida wo fukinuketa kaze ni
Mata issho ni kizuketara na tte

Kore hodo chikaku ni itemo
Sono namida wa anata dake no mono dakara
Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
Uketomesasete

Dore dake tooi kioku ni nomaretatte
Anata no koe ga yogitta
Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
Kyou made no hibi wo hitori ni shinai de





No comments:

Post a Comment