"C'est la vie!"
2003.08.06
GATE ~scena III~
C'est La Vie!
Lyrics: Tatsushi Ueda
Music: Kousuke Morimoto
Arrangement: Yasutaka Kume
The morning sun sways the curtains
The afterimage of summer fell on the meadows
My passion starts making noise
I sing a happy chanson
on my holiday
The silhouettes of the clouds crossing the coast
I'll go on a trip, searching for happy
Ordinary days are like an anniversary,
changing even my worries into gratitude
C'est la vie!
Riding on our bicycles
under the vast cobalt blue
Let's ride anywhere
Crossing over the un-mapped hill
when we find the beginning of a rainbow,
we can meet a wonderful tomorrow
As if to celebrate the mellow season,
the Cherbourg rain has passed by
Clear air, nostalgic scenery
Light steps
The top of the hill continues to the park
The sky's expression reflecting in the fountain
Roses blooming on the streets
Our own stories
The town where dreams always overflow
C'est la vie!
Stepping on our pedals
we pass through a vineyard
Let's chase the wind
Let the premonition that something good will happen
make your heart jump
Let your whistle sound out
Changing even my worries into gratitude
C'est la vie!
Riding on our bicycles
under the vast cobalt blue
Let's ride anywhere
Crossing over the un-mapped hill
when we find the beginning of a rainbow,
we can meet a wonderful tomorrow
Lyrics: Tatsushi Ueda
Music: Kousuke Morimoto
Arrangement: Yasutaka Kume
The morning sun sways the curtains
The afterimage of summer fell on the meadows
My passion starts making noise
I sing a happy chanson
on my holiday
The silhouettes of the clouds crossing the coast
I'll go on a trip, searching for happy
Ordinary days are like an anniversary,
changing even my worries into gratitude
C'est la vie!
Riding on our bicycles
under the vast cobalt blue
Let's ride anywhere
Crossing over the un-mapped hill
when we find the beginning of a rainbow,
we can meet a wonderful tomorrow
As if to celebrate the mellow season,
the Cherbourg rain has passed by
Clear air, nostalgic scenery
Light steps
The top of the hill continues to the park
The sky's expression reflecting in the fountain
Roses blooming on the streets
Our own stories
The town where dreams always overflow
C'est la vie!
Stepping on our pedals
we pass through a vineyard
Let's chase the wind
Let the premonition that something good will happen
make your heart jump
Let your whistle sound out
Changing even my worries into gratitude
C'est la vie!
Riding on our bicycles
under the vast cobalt blue
Let's ride anywhere
Crossing over the un-mapped hill
when we find the beginning of a rainbow,
we can meet a wonderful tomorrow
C'est la vie!
Sakushi: Ueda Tatsushi
Sakkyoku: Morimoto Kousuke
Henkyoku: Kume Yasutaka
KAATEN wo yurasu asa no taiyou
Sougen ni orita natsu no zanzou
Sawagidasu PASSHON
Tanoshige na SHANSON
Utau HORIDEI
Kaigan wo wataru kumo no SHIRUETTO
HAPPII wo sagasu tabi ni deyou
Nanigenai kyou wo kinenbi no you ni
Nayami sae mo kansha ni kaete
C'est la vie!
Jitensha ni notte
Hiroi KOBARUTO BURUU no shita
Dokomademo hashirou
Chizu ni nai oka wo koete
Niji no hajimari wo mitsuketara
SUTEKI na asu ni aeru
Houshun na kisetsu wo iwau you na
SHERUBUURU no ame surechigatta
Sukitooru kuuki natsukashii fuukei
Karui SUTEPPU
Kouen ni tsuzuku saka no choujou
Funsui ni utsuru sora no hyoujou
BARA no saku SUTORIITO
Sorezore no SUTOORII
Itsumo yume ga afureteru machi
C'est la vie!
PADARU wo fumishime
BUDOU hata wo surinuketeku
Kaze wo oikakeyou
Nanika ii KOTO arisou na
Sonna yokan ni mune odorase
Kuchibue wo hibikasete
Nayami sae mo kansha ni kaete
C'est la vie!
Jitensha ni notte
Hiroi KOBARUTO BURUU no shita
Dokomademo hashirou
Chizu ni nai oka wo koete
Niji no hajimari wo mitsuketara
SUTEKI na asu ni aeru
Sakushi: Ueda Tatsushi
Sakkyoku: Morimoto Kousuke
Henkyoku: Kume Yasutaka
KAATEN wo yurasu asa no taiyou
Sougen ni orita natsu no zanzou
Sawagidasu PASSHON
Tanoshige na SHANSON
Utau HORIDEI
Kaigan wo wataru kumo no SHIRUETTO
HAPPII wo sagasu tabi ni deyou
Nanigenai kyou wo kinenbi no you ni
Nayami sae mo kansha ni kaete
C'est la vie!
Jitensha ni notte
Hiroi KOBARUTO BURUU no shita
Dokomademo hashirou
Chizu ni nai oka wo koete
Niji no hajimari wo mitsuketara
SUTEKI na asu ni aeru
Houshun na kisetsu wo iwau you na
SHERUBUURU no ame surechigatta
Sukitooru kuuki natsukashii fuukei
Karui SUTEPPU
Kouen ni tsuzuku saka no choujou
Funsui ni utsuru sora no hyoujou
BARA no saku SUTORIITO
Sorezore no SUTOORII
Itsumo yume ga afureteru machi
C'est la vie!
PADARU wo fumishime
BUDOU hata wo surinuketeku
Kaze wo oikakeyou
Nanika ii KOTO arisou na
Sonna yokan ni mune odorase
Kuchibue wo hibikasete
Nayami sae mo kansha ni kaete
C'est la vie!
Jitensha ni notte
Hiroi KOBARUTO BURUU no shita
Dokomademo hashirou
Chizu ni nai oka wo koete
Niji no hajimari wo mitsuketara
SUTEKI na asu ni aeru
C'est la vie!
作詞:上田起士
作曲:森本康介
編曲:久米康隆
作詞:上田起士
作曲:森本康介
編曲:久米康隆
No comments:
Post a Comment