Wednesday, February 27, 2008

HIGH and MIGHTY COLOR - Komorebi no Uta

Rock Pit / HIGH and MIGHTY COLOR
"Komorebi no Uta"
2008.02.27
"Flashback / Komorebi no Uta" [Single] / ROCK PIT [Album]
Anime Hero Tales ending theme

A Song of Sunlight Filtering through the Trees

Lyrics: Maakii & Yuusuke
Composition: Yuusuke
Arrangment: HIGH and MIGHTY COLOR

When the birds have forgotten how to sing and have even lost their ability to fly
the sunlight filtering through the trees cast off its light and cried out loud
I wonder what the morning sun will entrust to us to shine again

C'mon
I'll clap my hands so it reaches you
I'll clap my hands, it's still not enough
I'll clap my hands, love fills up my heart
I'll clap my hands, even if time ends like this

I still haven't told you my feelings for you, but right here I'll speak out!
Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!

Flickering, time repaints the truth like a lie
Under the waxing and waning moonlit nights, we cried shoulder-to-shoulder

There are still those who live on within us

C'mon
I'll clap my hands, to a yet unseen world
I'll clap my hands, to those I've yet to reach
I'll clap my hands, love fills up my heart
I'll clap my hands, even if time ends like this

(Woo) I have (woo) so many feelings I want to tell you but can't
But, I've got no intention at all of keeping them inside like that
so right here I'll put my many feelings into this one verse

I'll clap my hands so it reaches you
I'll clap my hands, the world has yet to disappear
I'll clap my hands, and is surely waiting for us
I'll clap my hands, even if time ends like this

I'll clap my hands...Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!
I'll clap my hands...Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!
Komorebi no Uta

Sakushi: Maakii & Yuusuke
Sakkyoku: Yuusuke
Henkyoku: HIGH and MIGHTY COLOR

Saezuri wo wasureta toritachi ga tobu koto sae nakushita toki
Komorebi wa hikari wo nugisutete ooki na koe de nakimashita
Bokura ni nani wo takushite asahi wa mata terasu'n darou

Saa
Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Te wo narashimashou mada sukoshi tarinai
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Mada todokezu jimai ni shite ita anata e no omoi wo koko de SPEAK OUT!
EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!

Yurayura to toki wa uso mitai ni shinjitsu wo nurikaete yuku
Michikaketsuzukeru tsukiyo no shita kata wo narabete nakimashita

Bokura no naka de ima demo ikitsuzukeru hito ga iru

Saa
Te wo narashimashou mada mienu sekai e
Te wo narashimashou mada furenu hitotachi e
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Anata ni, anata ni, tsutaetakutemo tsutawaranai omoi ga ikutsumo atte
Demo sonomama Inside shimatte oku ki mo issai nai kara
Koko de ikutsumo no omoi wo hitotsu no kotoba ni

Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Te wo narashimashou mada mienu sekai e
Te wo narashimashou bokura wo kitto matteru
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Te wo narashimashou...EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!
Te wo narashimashou...EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!
木漏レビノ歌

作詞:マーキー&ユウスケ
作曲:ユウスケ
編曲:HIGH and MIGHTY COLOR
Find the lyrics here!
English Romanized

A Song of Sunlight Filtering through the Trees

Lyrics: Maakii & Yuusuke
Composition: Yuusuke
Arrangment: HIGH and MIGHTY COLOR

When the birds have forgotten how to sing and have even lost their ability to fly
the sunlight filtering through the trees cast off its light and cried out loud
I wonder what the morning sun will entrust to us to shine again

C'mon
I'll clap my hands so it reaches you
I'll clap my hands, it's still not enough
I'll clap my hands, love fills up my heart
I'll clap my hands, even if time ends like this

I still haven't told you my feelings for you, but right here I'll speak out!
Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!

Flickering, time repaints the truth like a lie
Under the waxing and waning moonlit nights, we cried shoulder-to-shoulder

There are still those who live on within us

C'mon
I'll clap my hands, to a yet unseen world
I'll clap my hands, to those I've yet to reach
I'll clap my hands, love fills up my heart
I'll clap my hands, even if time ends like this

(Woo) I have (woo) so many feelings I want to tell you but can't
But, I've got no intention at all of keeping them inside like that
so right here I'll put my many feelings into this one verse

I'll clap my hands so it reaches you
I'll clap my hands, the world has yet to disappear
I'll clap my hands, and is surely waiting for us
I'll clap my hands, even if time ends like this

I'll clap my hands...Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!
I'll clap my hands...Every go, everywhere, I'll send it to you on this song, feel now!

Komorebi no Uta

Sakushi: Maakii & Yuusuke
Sakkyoku: Yuusuke
Henkyoku: HIGH and MIGHTY COLOR

Saezuri wo wasureta toritachi ga tobu koto sae nakushita toki
Komorebi wa hikari wo nugisutete ooki na koe de nakimashita
Bokura ni nani wo takushite asahi wa mata terasu'n darou

Saa
Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Te wo narashimashou mada sukoshi tarinai
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Mada todokezu jimai ni shite ita anata e no omoi wo koko de SPEAK OUT!
EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!

Yurayura to toki wa uso mitai ni shinjitsu wo nurikaete yuku
Michikaketsuzukeru tsukiyo no shita kata wo narabete nakimashita

Bokura no naka de ima demo ikitsuzukeru hito ga iru

Saa
Te wo narashimashou mada mienu sekai e
Te wo narashimashou mada furenu hitotachi e
Te wo narashimashou itoshisa komiagete
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Anata ni, anata ni, tsutaetakutemo tsutawaranai omoi ga ikutsumo atte
Demo sonomama Inside shimatte oku ki mo issai nai kara
Koko de ikutsumo no omoi wo hitotsu no kotoba ni

Te wo narashimashou anata e todoku you ni
Te wo narashimashou mada mienu sekai e
Te wo narashimashou bokura wo kitto matteru
Te wo narashimashou konomama toki ga owattemo

Te wo narashimashou...EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!
Te wo narashimashou...EVERY GO EVERY WHERE kono uta ni nose todoke FEEL NOW!





No comments:

Post a Comment