The song appears as track #3 on the soundtrack album "Twilight Hour - Atelier Ayesha: Alchemist of the Ground of Dusk (Vocal Album)".
Thorns
Lyrics, Composition, & Arrangement: Kazuki Yanagawa
You continue crying in a thorny cage
I wonder how we can comfort you?
I want to extend my hand and stroke your head
but everyone's so afraid of the thorns they can't even approach
"It'll be okay" "Do your best" "Stand up"
We exclaimed irresponsible words, hurling them at you
It won't get through like that. Even if you hear them, it won't get through
We stand stock still
Someone softly murmurs, "Let's give it up"
If it's useless even if we do only this, then it's surely impossible now
so before long everyone went back, leaving me behind
Even though you're crying still embraced by thorns
Everyone doesn't want to get hurt
so they live protecting themselves, that's all
That's why those arms you hold out with all your might
will save one person
I extend my arms to you while getting hurt by the thorns
Beyond the cruelty, my fingers will soon reach your hair
With palms wet in blood, I stroke your head
When your tearful voice grows smaller little by little...
"It'll be okay" "Do your best" "Stand up"
I'll only send the words overflowing naturally to you
You burst into tears again, and smile a bit for me
Then we stand up
Everyone doesn't want to get hurt
so they live protecting themselves, that's all
That's why those arms you hold out with all your might
will connect the two of us
Lyrics, Composition, & Arrangement: Kazuki Yanagawa
You continue crying in a thorny cage
I wonder how we can comfort you?
I want to extend my hand and stroke your head
but everyone's so afraid of the thorns they can't even approach
"It'll be okay" "Do your best" "Stand up"
We exclaimed irresponsible words, hurling them at you
It won't get through like that. Even if you hear them, it won't get through
We stand stock still
Someone softly murmurs, "Let's give it up"
If it's useless even if we do only this, then it's surely impossible now
so before long everyone went back, leaving me behind
Even though you're crying still embraced by thorns
Everyone doesn't want to get hurt
so they live protecting themselves, that's all
That's why those arms you hold out with all your might
will save one person
I extend my arms to you while getting hurt by the thorns
Beyond the cruelty, my fingers will soon reach your hair
With palms wet in blood, I stroke your head
When your tearful voice grows smaller little by little...
"It'll be okay" "Do your best" "Stand up"
I'll only send the words overflowing naturally to you
You burst into tears again, and smile a bit for me
Then we stand up
Everyone doesn't want to get hurt
so they live protecting themselves, that's all
That's why those arms you hold out with all your might
will connect the two of us
Ibara
Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Yanagawa Kazuki
Ibara no ori no naka de nakitsudzuketeru kimi wo
Doushitara bokutachi wa nagusamerareru no kana
Te wo nobashite atama wo nadete agetai keredo
Minna toge ga kowakute chikayoru koto mo dekinai
"Daijoubu" "Ganbatte" "Tachiagare"
Musekinin na kotoba wo sakenda nagetsuketeku
Sonna n ja todokanai kikoetemo todokanai yo
Bokura wa tachitsukusu
Dareka ga sotto tsubuyaku akirameyou ja nai ka
Kore dake yattemo DAME ja kitto mou muri dakara
Yagate boku wo nokoshite minna kaette shimatta
Ibara ni dakareta mama kimi wa naite iru noni
Daremo ga itai nowa iya dakara
Jibun wo mamotte ikite yuku tada sore dake
Dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
Hitori wo sukuu n da
Toge ni kizutsuki nagara ude wo kimi e nobashiteku
Kakoku no saki e mou sugu sono kami e yubi ga todoku
Chi ni nureta tenohira de kimi no atama wo nadeteku
Namidagoe ga sukoshizutsu chiisaku nattara
"Daijoubu" "Ganbatte" "Tachiagare"
Shizen to koboreta kotoba dake kimi ni okuru yo
Kimi wa mata nakidashite chotto dake n hohoende kureta
Bokura wa tachiagaru
Daremo ga itai nowa iya dakara
Jibun wo mamotte ikite yuku tada sore dake
Dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
Futari wo tsunagu n da
Sakushi, Sakkyoku, & Henkyoku: Yanagawa Kazuki
Ibara no ori no naka de nakitsudzuketeru kimi wo
Doushitara bokutachi wa nagusamerareru no kana
Te wo nobashite atama wo nadete agetai keredo
Minna toge ga kowakute chikayoru koto mo dekinai
"Daijoubu" "Ganbatte" "Tachiagare"
Musekinin na kotoba wo sakenda nagetsuketeku
Sonna n ja todokanai kikoetemo todokanai yo
Bokura wa tachitsukusu
Dareka ga sotto tsubuyaku akirameyou ja nai ka
Kore dake yattemo DAME ja kitto mou muri dakara
Yagate boku wo nokoshite minna kaette shimatta
Ibara ni dakareta mama kimi wa naite iru noni
Daremo ga itai nowa iya dakara
Jibun wo mamotte ikite yuku tada sore dake
Dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
Hitori wo sukuu n da
Toge ni kizutsuki nagara ude wo kimi e nobashiteku
Kakoku no saki e mou sugu sono kami e yubi ga todoku
Chi ni nureta tenohira de kimi no atama wo nadeteku
Namidagoe ga sukoshizutsu chiisaku nattara
"Daijoubu" "Ganbatte" "Tachiagare"
Shizen to koboreta kotoba dake kimi ni okuru yo
Kimi wa mata nakidashite chotto dake n hohoende kureta
Bokura wa tachiagaru
Daremo ga itai nowa iya dakara
Jibun wo mamotte ikite yuku tada sore dake
Dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
Futari wo tsunagu n da
いばら
作詞・作曲・編曲:柳川和樹
作詞・作曲・編曲:柳川和樹
Niiiiicee translation, thank you very much
ReplyDelete