Monday, August 12, 2024

DOUBLE - BED

Crystal / DOUBLE
"BED"
1999.06.02
Crystal [Album]

Bed

Words, Music & Arrange : DOUBLE / Maestro-T / K. Matsuo
Produced by Kiyoshi "KC" Matsuo for Never Too

The middle of our bed is the loneliest
If we had just held each other, we shouldn't have needed anything else

The kindness of yesterday is my hope for tomorrow
but even if I put both hands together, the sweat is cold

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

"When the shine from the glass is too bright
even the city lights are too loud," you murmur

Sometimes you show a shadow; the truth is I know
And your smile disappears in an instant. I won't ask why

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

Teach me with your body, even if it hurts me
Don't look at me seriously, because I'll see through your lies

Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by
Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

Teach me with your body, even if it hurts me
Don't look at me seriously, because I'll see through your lies

Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by
Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by
BED

Words, Music & Arrange : DOUBLE / Maestro-T / K. Matsuo
Produced by Kiyoshi "KC" Matsuo for Never Too

Beddo no mannaka ga ichiban sabishii
Futari de dakiaeba nanimo iranakatta hazu

Kinou no yasashisa ga ashita no nozomi de
Ryoute wo kasanetemo nijimu ase tsumetai

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Gurasu no kagayaki ga mabushisugiru to
Machinaka no akari sae urusasugiru to tsubuyaku

Tokiori miseru kage hontou wa shitteru to
Isshun ni kieru emi naze ka nante kikanai

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Honki de minai de uso wo minuku kara

Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara
Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Honki de minai de uso wo minuku kara

Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara
Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara
BED

Words, Music & Arrange : DOUBLE / Maestro-T / K. Matsuo
Produced by Kiyoshi "KC" Matsuo for Never Too

Find the lyrics here!
English Romanized

Bed

Words, Music & Arrange : DOUBLE / Maestro-T / K. Matsuo
Produced by Kiyoshi "KC" Matsuo for Never Too

The middle of our bed is the loneliest
If we had just held each other, we shouldn't have needed anything else

The kindness of yesterday is my hope for tomorrow
but even if I put both hands together, the sweat is cold

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

"When the shine from the glass is too bright
even the city lights are too loud," you murmur

Sometimes you show a shadow; the truth is I know
And your smile disappears in an instant. I won't ask why

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

Teach me with your body, even if it hurts me
Don't look at me seriously, because I'll see through your lies

Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by
Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by

Teach me with your body, even if it hurts me
Deceive me with words, because (my love) will go on

Teach me with your body, even if it hurts me
Don't look at me seriously, because I'll see through your lies

Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by
Even in a corner of this room, even if we remain silent
we can understand each other if we're close by

BED

Words, Music & Arrange : DOUBLE / Maestro-T / K. Matsuo
Produced by Kiyoshi "KC" Matsuo for Never Too

Beddo no mannaka ga ichiban sabishii
Futari de dakiaeba nanimo iranakatta hazu

Kinou no yasashisa ga ashita no nozomi de
Ryoute wo kasanetemo nijimu ase tsumetai

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Gurasu no kagayaki ga mabushisugiru to
Machinaka no akari sae urusasugiru to tsubuyaku

Tokiori miseru kage hontou wa shitteru to
Isshun ni kieru emi naze ka nante kikanai

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Honki de minai de uso wo minuku kara

Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara
Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Kotoba gomakashite (koi wa) tsuzuku kara

Karada de oshiete kizutsuketemo
Honki de minai de uso wo minuku kara

Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara
Kono heya no sumi demo zutto damatta mama demo
Soba ni ireba wakariaeru kara





No comments:

Post a Comment