The song was used as the image song for the game "STEINS;GATE".
The song appears as track #9 on the album "Revival Prophecy".
Lumiera of the Abyss
Lyrics: Miko Hadzuki
Composition: Hideya Masada
A given life, in the daybreak resounding coldly
as if clinging, people search for love, for prayers
Tearing the darkness tainted endlessly
a far-off wish and the light
Dreams sleeping in the dazzlingly shining earth
We keep searching for a warmth resembling paradise
Once we face the loneliness we harbor in our hearts
the beautiful rose that's lived in sorrow will bloom in full glory
An established life, a love deep in affection
Tears spilling over, tomorrow's prayers in the glass
This great love is for eternity
The gentle melody begins to melt
The souls of grief are dreams sleeping on a moonlit night
Oh foolish ones, believe in the light, if you wander
It will become a love shining on hearts and lead you
We will obtain the beautiful fruits full of joy
Dreams sleeping in the dazzlingly shining earth
We keep searching for a warmth resembling paradise
Once we face the loneliness we harbor in our hearts
the beautiful rose that's lived in sorrow will bloom in full glory
Lyrics: Miko Hadzuki
Composition: Hideya Masada
A given life, in the daybreak resounding coldly
as if clinging, people search for love, for prayers
Tearing the darkness tainted endlessly
a far-off wish and the light
Dreams sleeping in the dazzlingly shining earth
We keep searching for a warmth resembling paradise
Once we face the loneliness we harbor in our hearts
the beautiful rose that's lived in sorrow will bloom in full glory
An established life, a love deep in affection
Tears spilling over, tomorrow's prayers in the glass
This great love is for eternity
The gentle melody begins to melt
The souls of grief are dreams sleeping on a moonlit night
Oh foolish ones, believe in the light, if you wander
It will become a love shining on hearts and lead you
We will obtain the beautiful fruits full of joy
Dreams sleeping in the dazzlingly shining earth
We keep searching for a warmth resembling paradise
Once we face the loneliness we harbor in our hearts
the beautiful rose that's lived in sorrow will bloom in full glory
Shin'en no Lumiera
Sakushi: Hadzuki Miko
Sakkyoku: Masada Hideya
Ataerareta inochi tsumetaku hibiita yoake ni
Sugaru you ni ai wo hitobito wa motome inori wo
Dokomademo somaru yami wo saki
Harukanaru negai to hikari
Mabushiku kagayaita daichi ni nemuru yume
Sagashitsudzuketa rakuen ni nita nukumori wo
Kokoro ni kakaeteru kodoku to mukiaeba
Kanashimi ikita uruwashiki bara wa sakihokoru darou
Sadamerareta inochi itsukushimi fukaki aijou
Afureochiru namida sakazuki ni asu no inori wo
Ooinaru ai wa eien ni
Tokedashita yasashiki shirabe
Nageki no tamashii wa tsukiyo ni nemuru yume
Oroka na mono yo hikari shinjite samayoeba
Kokoro wo terashidasu ai to nari michibiku
Yorokobi michita uruwashiki kajitsu te ni ireru darou
Mabushiku kagayaita daichi ni nemuru yume
Sagashitsudzuketa rakuen ni nita nukumori wo
Kokoro ni kakaeteru kodoku to mukiaeba
Kanashimi ikita uruwashiki bara wa sakihokoru darou
Sakushi: Hadzuki Miko
Sakkyoku: Masada Hideya
Ataerareta inochi tsumetaku hibiita yoake ni
Sugaru you ni ai wo hitobito wa motome inori wo
Dokomademo somaru yami wo saki
Harukanaru negai to hikari
Mabushiku kagayaita daichi ni nemuru yume
Sagashitsudzuketa rakuen ni nita nukumori wo
Kokoro ni kakaeteru kodoku to mukiaeba
Kanashimi ikita uruwashiki bara wa sakihokoru darou
Sadamerareta inochi itsukushimi fukaki aijou
Afureochiru namida sakazuki ni asu no inori wo
Ooinaru ai wa eien ni
Tokedashita yasashiki shirabe
Nageki no tamashii wa tsukiyo ni nemuru yume
Oroka na mono yo hikari shinjite samayoeba
Kokoro wo terashidasu ai to nari michibiku
Yorokobi michita uruwashiki kajitsu te ni ireru darou
Mabushiku kagayaita daichi ni nemuru yume
Sagashitsudzuketa rakuen ni nita nukumori wo
Kokoro ni kakaeteru kodoku to mukiaeba
Kanashimi ikita uruwashiki bara wa sakihokoru darou
深淵のルミエラ
作詞:葉月みこ
作曲:的場英也
作詞:葉月みこ
作曲:的場英也
No comments:
Post a Comment