"Hoodzue" is a song released by MAO from SID on the KRE label on September 28th, 2016.
The song appears as track #5 on his first mini-album "Maison de M".
Resting My Chin in My Hands
Lyrics: MAO
Composition: aiu
Arrangement: nishi-ken
The feelings that are leaving, I just gazed at them for so long
I can't find the words to stop you; this really is the end
The rain that's begun to fall is so cold and steals my body heat
It's as if it knew about our parting
I'm still stopped since that day and it's frustrating, but I can't move forward
On this today I'd grown a little tired of waiting for, I'm resting my chin in my hands
The wounds have healed quite a lot, and what's different from those days
is that the number of anxieties have decreased and I have no more sleepless nights
The time I can't see you swells. Unlike that,
my love heads towards forgetting and withers
If I hadn't encountered you...I've never thought that
When it's become a scab, I wonder if it'll be okay to cry?
I'm still stopped since that day and it's frustrating, but I can't move forward
On this today I'd grown a little tired of waiting for, I'm resting my chin in my hands
If I hadn't encountered you...I've never thought that
When it's become a scab, I wonder if it'll be okay to cry?
Lyrics: MAO
Composition: aiu
Arrangement: nishi-ken
The feelings that are leaving, I just gazed at them for so long
I can't find the words to stop you; this really is the end
The rain that's begun to fall is so cold and steals my body heat
It's as if it knew about our parting
I'm still stopped since that day and it's frustrating, but I can't move forward
On this today I'd grown a little tired of waiting for, I'm resting my chin in my hands
The wounds have healed quite a lot, and what's different from those days
is that the number of anxieties have decreased and I have no more sleepless nights
The time I can't see you swells. Unlike that,
my love heads towards forgetting and withers
If I hadn't encountered you...I've never thought that
When it's become a scab, I wonder if it'll be okay to cry?
I'm still stopped since that day and it's frustrating, but I can't move forward
On this today I'd grown a little tired of waiting for, I'm resting my chin in my hands
If I hadn't encountered you...I've never thought that
When it's become a scab, I wonder if it'll be okay to cry?
Hoodzue
Sakushi: MAO
Sakkyoku: aiu
Henkyoku: nishi-ken
Hanarete iku kimochi tada zutto mitsumeteta
Hikitomeru kotoba mitsukannai hontou kore de owari
Furidashita ame tsumetaku taion ubatteku
Marude futari no wakare wo shitteta you ni
Ano hi kara tomatta mama kuyashii kedo susumenai
Sukoshi dake machi tsukareta kyou wa hoodzue tsuiteru
Kizu wa zuibun iete ano koro to chigau nowa
Fuan no kazu hetta no to nemurenai yoru mo nai
Aenai jikan fukuramu sore towa chigatte
Wasureru hou e mukatte shibondeku koi
Deawanakattara nante ne omotta koto nai'n da yo
Kasubuta ni natte kita koro niwa naitemo ii kana
Ano hi kara tomatta mama kuyashii kedo susumenai
Sukoshi dake machi tsukareta kyou wa hoodzue tsuiteru
Deawanakattara nante ne omotta koto nai'n da yo
Kasubuta ni natte kita koro niwa naitemo ii kana
Sakushi: MAO
Sakkyoku: aiu
Henkyoku: nishi-ken
Hanarete iku kimochi tada zutto mitsumeteta
Hikitomeru kotoba mitsukannai hontou kore de owari
Furidashita ame tsumetaku taion ubatteku
Marude futari no wakare wo shitteta you ni
Ano hi kara tomatta mama kuyashii kedo susumenai
Sukoshi dake machi tsukareta kyou wa hoodzue tsuiteru
Kizu wa zuibun iete ano koro to chigau nowa
Fuan no kazu hetta no to nemurenai yoru mo nai
Aenai jikan fukuramu sore towa chigatte
Wasureru hou e mukatte shibondeku koi
Deawanakattara nante ne omotta koto nai'n da yo
Kasubuta ni natte kita koro niwa naitemo ii kana
Ano hi kara tomatta mama kuyashii kedo susumenai
Sukoshi dake machi tsukareta kyou wa hoodzue tsuiteru
Deawanakattara nante ne omotta koto nai'n da yo
Kasubuta ni natte kita koro niwa naitemo ii kana
頬づえ
作詞:マオ
作曲:aiu
編曲:nishi-ken
作詞:マオ
作曲:aiu
編曲:nishi-ken
Thank you so much for the translations!
ReplyDeleteThank you soo much for this. I'm really grateful for this. (^ω^)
ReplyDelete