Tuesday, February 25, 2025

ClariS - Evergreen

Claris -Single Best 2nd- / ClariSClaris -Single Best 2nd- / ClariS
"Evergreen"
2024.10.23
ClariS ~SINGLE BEST 2nd~ [Album]

Evergreen

Lyrics & Composition: Mayuko Maruyama

When we were young, we'd disagree then get close
and came to understand each other little by little. The days we moved forward through trial and error shine

The truth is I knew
that you were worried
Hey, what I can do for you now
is softly push your back forward

Never changing, evergreen, always together
Even if I stumble or look down
the memories engraved in this place
will become the courage to take a step forward

Vividly, evergreen, when I close my eyes
the irreplaceable words and melodies
resound no matter where I am
Even if we're apart, I'll be alright

Believe in your tomorrow...

So many happy moments begin overflowing
and my heart suddenly feels satisfied. I'll embrace the treasure-like days

The truth is I knew
the feelings you suppressed
I was always saved
by that strength, so I'm here now

Shining, Evergreen, I'm sure we'll be together
Even if I'm all alone or on days I hesitate
the promise we exchanged in this place
will become a light searching for the answer

Eternally, Evergreen, they're etched into my memories:
The irreplaceable scenes and smiles
And they'll lead me no matter where I am
I'm not alone; I'll be alright

I feel you by me

I won't forget, Evergreen, the two of those days
The miracle of meeting in this place
is a once-in-a-lifetime destiny
I can be proud of it all around the world

Vividly, Evergreen, when I close my eyes
the irreplaceable words and melodies
resound no matter where I am
Even if we're apart, I'll be alright

Believe in your tomorrow...

I believe in your tomorrow
Evergreen

Sakushi & Sakkyoku: Maruyama Mayuko

Osanakatta watashitachi surechigatte yorisotte
Sukoshizutsu wakariatteku tesaguri de susunda Days kagayaku

Hontou wa wakatte ita no
Kimi ga nayandeta koto mo
Nee ima dekiru koto wa
Sono senaka sotto osu koto

Kawaranai Evergreen zutto futari
Kono basho de kizanda kioku ga
Tsumazuite utsumuitatte
Ippo fumidasu yuuki ni naru

Azayaka ni Evergreen me wo tojireba
Kakegaenai kotoba merodii ga
Doko ni itatte hibiiteru no
Hanaretetemo daijoubu

Kimi no asu wo shinjite...

Ikutsumo no shiawase na shunkan ga afuredashite
Futto kokoro mitasareteku takaramono mitai na Days dakishimeru

Hontou wa wakatte ita yo
Kimi ga nomikonda omoi
Sono tsuyosa ni itsumo
Sukuwarete ima koko ni iru

Kirameita Evergreen kitto futari
Kono basho de kawashita yakusoku
Hitorikiri mayou hi datte
Kotae wo sagasu hikari ni naru

Eien ni Evergreen yakitsuiteru
Kakegaenai keshiki egao ga
Doko ni itatte michibiku kara
Hitori ja nai daijoubu

Kimi wo soba ni kanjiteru

Wasurenai Evergreen ano hi futari
Kono basho de deaeta kiseki wa
Nidoto nai unmei datte
Sekaijuu ni hokoreru yo

Azayaka ni Evergreen me wo tojireba
Kakegaenai kotoba merodii ga
Doko ni itatte hibiiteru no
Hanaretetemo daijoubu

Kimi no asu wo shinjite...

Kimi no asu wo shinjiteru
Evergreen

作詞・作曲:丸山真由子

Find the lyrics here!
English Romanized

Evergreen

Lyrics & Composition: Mayuko Maruyama

When we were young, we'd disagree then get close
and came to understand each other little by little. The days we moved forward through trial and error shine

The truth is I knew
that you were worried
Hey, what I can do for you now
is softly push your back forward

Never changing, evergreen, always together
Even if I stumble or look down
the memories engraved in this place
will become the courage to take a step forward

Vividly, evergreen, when I close my eyes
the irreplaceable words and melodies
resound no matter where I am
Even if we're apart, I'll be alright

Believe in your tomorrow...

So many happy moments begin overflowing
and my heart suddenly feels satisfied. I'll embrace the treasure-like days

The truth is I knew
the feelings you suppressed
I was always saved
by that strength, so I'm here now

Shining, Evergreen, I'm sure we'll be together
Even if I'm all alone or on days I hesitate
the promise we exchanged in this place
will become a light searching for the answer

Eternally, Evergreen, they're etched into my memories:
The irreplaceable scenes and smiles
And they'll lead me no matter where I am
I'm not alone; I'll be alright

I feel you by me

I won't forget, Evergreen, the two of those days
The miracle of meeting in this place
is a once-in-a-lifetime destiny
I can be proud of it all around the world

Vividly, Evergreen, when I close my eyes
the irreplaceable words and melodies
resound no matter where I am
Even if we're apart, I'll be alright

Believe in your tomorrow...

I believe in your tomorrow

Evergreen

Sakushi & Sakkyoku: Maruyama Mayuko

Osanakatta watashitachi surechigatte yorisotte
Sukoshizutsu wakariatteku tesaguri de susunda Days kagayaku

Hontou wa wakatte ita no
Kimi ga nayandeta koto mo
Nee ima dekiru koto wa
Sono senaka sotto osu koto

Kawaranai Evergreen zutto futari
Kono basho de kizanda kioku ga
Tsumazuite utsumuitatte
Ippo fumidasu yuuki ni naru

Azayaka ni Evergreen me wo tojireba
Kakegaenai kotoba merodii ga
Doko ni itatte hibiiteru no
Hanaretetemo daijoubu

Kimi no asu wo shinjite...

Ikutsumo no shiawase na shunkan ga afuredashite
Futto kokoro mitasareteku takaramono mitai na Days dakishimeru

Hontou wa wakatte ita yo
Kimi ga nomikonda omoi
Sono tsuyosa ni itsumo
Sukuwarete ima koko ni iru

Kirameita Evergreen kitto futari
Kono basho de kawashita yakusoku
Hitorikiri mayou hi datte
Kotae wo sagasu hikari ni naru

Eien ni Evergreen yakitsuiteru
Kakegaenai keshiki egao ga
Doko ni itatte michibiku kara
Hitori ja nai daijoubu

Kimi wo soba ni kanjiteru

Wasurenai Evergreen ano hi futari
Kono basho de deaeta kiseki wa
Nidoto nai unmei datte
Sekaijuu ni hokoreru yo

Azayaka ni Evergreen me wo tojireba
Kakegaenai kotoba merodii ga
Doko ni itatte hibiiteru no
Hanaretetemo daijoubu

Kimi no asu wo shinjite...

Kimi no asu wo shinjiteru







No comments:

Post a Comment