"One more time, One more chance"
2007.12.05
Otoko Uta ~cover song collection~ [Album]
Yamazaki Masayoshi cover song
Lyrics & Composition: Masayoshi Yamazaki
Arrangement: Ittetsu Gen
How much more do I have to lose before my heart is forgiven?
How much more pain before I can see you again?
One more time - oh seasons, don't fade
One more time - oh the time when we played around
When we disagreed, I always gave in before you
Your selfish personality made me love you all the more
One more chance - tripped up by memories
One more chance - I can't choose where to go next
I'm always searching somewhere for your figure
The opposite platform, the back alley windows
There's no way you'd be in places like this, but...
If my wish would come true, I'd go to your side right now
There'd be nothing I couldn't do anymore
I'd wager everything and hold you tight
If it were just to drown my loneliness, anyone should do...
It's a night when the stars are about to fall, so I can't lie to myself
One more time - oh seasons, don't fade
One more time - oh the time when we played around
I'm always searching somewhere for your figure
Even at intersections, even in my dreams
There's no way you'd be in places like this, but...
If a miracle happened, I'd want to show it to you right away
A new morning, the future me
And the words "I love you" that I couldn't say
Summer memories come back to me
A heatbeat suddenly disappeared
I'm always searching somewhere for your figure
The city at dawn, at Sakuragicho
There's no way you'd be in places like this, but...
If my wish would come true, I'd go to your side right now
There'd be nothing I couldn't do anymore
I'd wager everything and hold you tight
I'm always searching somewhere for fragments of you
In a store when I'm traveling, in the corner of a newspaper
There's no way they'd be in places like this, but...
If a miracle happened, I'd want to show it to you right away
A new morning, the future me
And the words "I love you" that I couldn't say
I always search somewhere for your smile
Waiting for the express train, near the railway crossing
There's no way you'd be in places like this, but...
If life repeats, I'll come back to your side again and again
There'd be nothing I'd want anymore
There's nothing important other than you
Sakushi & Sakkyoku: Yamazaki Masayoshi
Henkyoku: Gen Ittetsu
Kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanai de
One more time fuzakeatta jikan yo
Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no hoomu rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu nanoni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanai de
One more time fuzakeatta jikan yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta "suki" to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru
Fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi Sakuragichou de
Konna toko ni kuru haze mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta "suki" to iu kotoba mo
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
English | Romanized |
---|---|
One More Time, One More Chance |
One more time, One more chance |
No comments:
Post a Comment