"Star Song"
2021.08.04
Star Made [Album]
NHK's Supojikara! ending theme
Star Song
Lyrics & Composition: Kentarou Kobuchi
Arrangement: Kobukuro
In the shadows of blue rockets towering in the corner of a park
a boy's reading a book on becoming an astronaut
A world by far vaster than the this and that I worry about
is already expanding inside you, isn't it?
Don't put away those endless dreams
You can go anywhere if you start from now
Grip the joystick in the middle of your heart
Somewhere someone's watching the sky today too
Someone crying, someone laughing, they're twinkling like stars
The precious, clear light only you can see
has already started shining in a place no one's noticed
An old couple talk on a bench under the shade of a swaying white birch tree
Their fingers gently bound like maple leaves lying on top of one another
Expressions when hiding embarrassment, behaviors when listening to something for the first time
The years ticked away are the same number as their wrinkles. It's what the years bring, isn't it?
Don't change anymore. You're fine the way you are
The places we've walked become today's path
and we'll return to the us of those days even as we forget something
Crossing over the passing seasons, there's an unchanging sky
Like the song I always hummed when we were apart
The small, gentle eyes watching over you
always taught you unadorned, warm feelings
Somewhere someone's watching the sky today too
Someone crying, someone laughing, they're twinkling like stars
The precious, clear light that won't disappear until you give up
will keep on shining in a place no one's noticed
in a small rocket
Lyrics & Composition: Kentarou Kobuchi
Arrangement: Kobukuro
In the shadows of blue rockets towering in the corner of a park
a boy's reading a book on becoming an astronaut
A world by far vaster than the this and that I worry about
is already expanding inside you, isn't it?
Don't put away those endless dreams
You can go anywhere if you start from now
Grip the joystick in the middle of your heart
Somewhere someone's watching the sky today too
Someone crying, someone laughing, they're twinkling like stars
The precious, clear light only you can see
has already started shining in a place no one's noticed
An old couple talk on a bench under the shade of a swaying white birch tree
Their fingers gently bound like maple leaves lying on top of one another
Expressions when hiding embarrassment, behaviors when listening to something for the first time
The years ticked away are the same number as their wrinkles. It's what the years bring, isn't it?
Don't change anymore. You're fine the way you are
The places we've walked become today's path
and we'll return to the us of those days even as we forget something
Crossing over the passing seasons, there's an unchanging sky
Like the song I always hummed when we were apart
The small, gentle eyes watching over you
always taught you unadorned, warm feelings
Somewhere someone's watching the sky today too
Someone crying, someone laughing, they're twinkling like stars
The precious, clear light that won't disappear until you give up
will keep on shining in a place no one's noticed
in a small rocket
Star Song
Sakushi & Sakkyoku: Kobuchi Kentarou
Henkyoku: Kobukuro
Kouen no sumi ni sobieru aoi ROKETTO no kage de
Shounen ga uchuuhikoushi ni naru tame no hon wo yonde iru
Boku ga arekore nayandeta koto nanka yori mo haruka ni
Hiroi sekai ga kimi no naka niwa mou hirogatte iru'n da ne
Shimaccha dame da yo sono kagiri nai yume wo
Ima kara nara dokomademo ikeru
Kokoro no mannaka ni aru soujuukan wo nigitte
Dokoka de kyou mo dareka ga onaji sora wo mite iru
Naiteru hito ya waratteru hito hoshi no you ni matataiteru
Kimi dake ni shika mienai toutoku sunda hikari wa
Dare nimo kizukarenai basho de mou kagayaki-hajimeteru
Shirakaba no ki yureru kokage BENCHI de katarau roufuufu
Orikasanaru kaede no ha no you ni sotto yubi wo musunde iru
Terekakushi no hyoujou mo hajimete kiiteru you na soburi mo
SHIWA no kazu dake kizande kita tsukihi ga sou saseru'n da ne
Mou kawaranai de anata wa anata no mama de ii
Aruita basho ga kyou no michi ni nari
Nanika wo wasure mo shi-nagara ano hi no futari ni kaeru
Sugi yuku kisetsu wo koete kawaranai sora ga aru
Hanarebanare no toki wa kimatte kuchizusanda uta no you ni
Anata wo mimamotte iru hosoku yasashii hitomi wa
Kazaranai atataka na kimochi wo itsumo oshiete kureta
Dokoka de kyou mo dareka ga onaji sora wo mite iru
Naiteru hito ya waratteru hito hoshi no you ni matataiteru
Akirameru made kienai toutoku sunda hikari wa
Dare nimo kizukarenai basho de zutto kagayaki-tsuzuketeru
Chiisa na ROKETTO no naka de
Sakushi & Sakkyoku: Kobuchi Kentarou
Henkyoku: Kobukuro
Kouen no sumi ni sobieru aoi ROKETTO no kage de
Shounen ga uchuuhikoushi ni naru tame no hon wo yonde iru
Boku ga arekore nayandeta koto nanka yori mo haruka ni
Hiroi sekai ga kimi no naka niwa mou hirogatte iru'n da ne
Shimaccha dame da yo sono kagiri nai yume wo
Ima kara nara dokomademo ikeru
Kokoro no mannaka ni aru soujuukan wo nigitte
Dokoka de kyou mo dareka ga onaji sora wo mite iru
Naiteru hito ya waratteru hito hoshi no you ni matataiteru
Kimi dake ni shika mienai toutoku sunda hikari wa
Dare nimo kizukarenai basho de mou kagayaki-hajimeteru
Shirakaba no ki yureru kokage BENCHI de katarau roufuufu
Orikasanaru kaede no ha no you ni sotto yubi wo musunde iru
Terekakushi no hyoujou mo hajimete kiiteru you na soburi mo
SHIWA no kazu dake kizande kita tsukihi ga sou saseru'n da ne
Mou kawaranai de anata wa anata no mama de ii
Aruita basho ga kyou no michi ni nari
Nanika wo wasure mo shi-nagara ano hi no futari ni kaeru
Sugi yuku kisetsu wo koete kawaranai sora ga aru
Hanarebanare no toki wa kimatte kuchizusanda uta no you ni
Anata wo mimamotte iru hosoku yasashii hitomi wa
Kazaranai atataka na kimochi wo itsumo oshiete kureta
Dokoka de kyou mo dareka ga onaji sora wo mite iru
Naiteru hito ya waratteru hito hoshi no you ni matataiteru
Akirameru made kienai toutoku sunda hikari wa
Dare nimo kizukarenai basho de zutto kagayaki-tsuzuketeru
Chiisa na ROKETTO no naka de
Star Song
作詞・作曲:小渕健太郎
編曲:コブクロ
作詞・作曲:小渕健太郎
編曲:コブクロ
No comments:
Post a Comment