"Hana Kotodama"
2024.07.31
ZUKAN [Album]
Lyrics & Composition: Yuujin Kitagawa
Deep in the multch, insects squirm
Through the long darkness, they tire of waiting for springtime
The silence of treading through the still frozen forest
is fleeting but firm, a life-like tune
Be reborn
You left behind the sacred sound of flowers for me
Bringing back the scent, warmth, and even pain
Soar into the sky as I grieve, storm of falling cherry blossoms
They sway to and fro and continue to captivate my heart
Changing the rubbish discarded as unnecessary into nourishment, they bud
And clad in celadon, beautiful leaves sprout
They are born
You left behind the sacred sound of flowers for me
Bringing back the scent, warmth, and even pain
The storm of falling cherry blossoms soars into the sky as I grieve
They sway to and fro and continue to captivate my heart
The sacred sound of flowers extols the days we lived together
Blooming brightly, they will forever dye my heart
Deep in the multch, insects squirm
Sakushi & Sakkyoku: Kitagawa Yuujin
Fuyoudo no okufukaku mushitachi wa ugomeku
Nagai kuragari wo koete shun'you wo machiwabiru
Shimo mada furu mori wo fumishimeta kansei wa
Hakanaku tsuyoku ikuru inochi nimo nita kanade
Umarekaware
Anata ga nokoshite kureta hana kotodama
Kaori nukumori itami sae mo yomigaerasete
Sora ni maiagare ureinagara hanafubuki wa
Tayutau to yure kokoro ubawaretsuzuketeku
Fuyou to haki shi chiri wo jiyou ni kae mebuku
Hisokuiro wo matoi shuurei na ha ga moyuru
Umarederu
Anata ga nokoshite kureta hana kotodama
Kaori nukumori itami sae mo yomigaerasete
Sora ni maiagaru ureinagara hanafubuki wa
Tayutau to yure kokoro ubawaretsuzuketeku
Tomo ni ikireta hibi wo tataeru hana kotodama
Azayaka ni saki kokoro towa ni somete yuku
Fuyoudo no okufukaku mushitachi wa ugomeku
English | Romanized |
---|---|
The Sacred Sound of Flowers |
Hana Kotodama |
No comments:
Post a Comment